Регистрация
Войти

Притяжательный падеж существительных в английском языке

14 April 2015

В английском языке существует всего два падежа: общий (common case) и притяжательный (possessive/ genetive case).

Общий падеж на письме ничем не обозначен (cравните: в русском языке у каждого из шести падежей есть свое окончание), но значение фраз и предложений нам понятно засчет строгого порядка слов в предложении и употребления предлогов. Приведем пример. "The teacher said "Hello" to the pupils". - ""The pupils said "Hello" to the teacher". В переводе на русский язык мы меняем порядок слов и используем для перевода падежи русского языка: said to the teacher - сказал (кому?) учителю, Дательный падеж; written by Pushkin - написано (кем?) Пушкиным, Творительный падеж.

Притяжательный падеж используется, чтобы показать владение. Чтобы образовать притяжательный падеж, добавим к одушевленному существительному в единственном числе окончание -'s, во множественном числе просто апостроф -'.

Например, Julia's lipstick - помада Юлии, a boy's bag - сумка мальчика, pupils' books - книги учеников, a driver's license - водительское удостоверение/ удостоверение водителя.

Как видите, чаще всего притяжательный падеж переводится на русский родительным падежом.

Особенности употребления притяжательного падежа

Казалось бы, образовывать форму притяжательного падежа проще простого, но и здесь есть подводные камни.

1. Если существительное в единственном числе, добавляем -'s, даже если существительное оканчивается на -s, например, a waitress's uniform, an actress's salary.

Сомнения по этому поводу возникают при написании собственных имен: St.James's Park - Сейнт-Джеймсский парк (в Лондоне) , Charles's car -машина Чарльза, Doris's party - вечеринка Дорис. Но к именам известных и знаменитых людей просто добавляем апостроф. Например, William Yeats' poetry - поэзия Уильяма Йейтса (ирландского поэта и драматурга), Socrates' son (сын Сократа).

2. Если существительное во множественном числе, добавляем только апостроф. Например, girls' skirts, the parents' apartment. Но если существительное во множественном числе неправильное (смотри irregular plural nouns), то добавляем -'s. Например, sheep's wool, the men's club, children's toys.

3. Добавляем -'s только к последнему существительному, если их несколько, или к последнему элементу сложного существительного. Например, my friend Nataly's keys - ключи моей подруги Наташи, Mary's new friends - новые друзья Маши, her mother-in-law's house - дом её свекрови.

4. Когда речь идет о рабочем месте, магазине, офисе, доме, после -'s второе существительное можно опустить. Например, I was at the doctor's yesterday. (=at the doctor's office). I am at my grandmother's (= at my grandmother's house). I need to go to the baker's (=baker's shop, пекарня)/ the florist's (цветочный магазин)/ the confectioner's (кондитерская)/ at the dry-cleaner's (в прачечной).

5. Если существительное относится к целой фразе, то это явление носит название Group Genitive. Приведем пример.

Helen and Bob's car (у них одна машина на двоих).

The man I saw yesterday's son (сын мужчины, которого я видел вчера).

Someone else's benefit (чья-либо еще выгода).

A friend of mine's bad habit (плохая привычка моего друга).

Как же быть с неодушевленными существительными?

Когда мы хотим показать, что что-либо принадлежит неодушевленному предмету, используем предлог "of": the leg of the table. Но носители языка препочитают более короткий вариант, то есть сложное существительное без нагромождения артиклей: the table leg.

Если сложное существительное (compound noun) образовать невозможно, то мы используем предлог "of". Например, the top of the box. Такие выражения нужно запомнить. Опытные лингвисты чувствуют, звучит словосочетание или нет. Если у вас есть сомнения, используйте "of". Во многих случаях обе формы являются правильными. Например, the hand of the clock (стрелка часов) = the clock hand.

Устойчивые выражения с неодушевленными существительными в притяжательном падеже

Эти выражения нужно запомнить.

1

Временные выражения

an hour's journey - two hours' journey, a day's work - two days' work, a month's salary - two months' salary, today's newspaper, journey's end

2

Расстояние

a mile's distance, two miles' distance

3

Страны,  города

Chicago's theatres, Poland's industry

4

Со словами world, earth, nation, country, city, town

world's best museums,  our country's best opera house, city’s roads, the earth's surface

5

 Со словами ship, car

the ship's company/crew (экипаж корабля), the car’s speed

6

Со словами nature, water, ocean, river

(наравне употребляется вариант без  -‘s, например, ocean waves)

the river's edge, ocean’s temperature

7

Названия месяцев и времен года (наравне употребляется вариант без  -‘s). Когда говорим о конкретных частных событиях, точно нужен апостроф (смотри Swan, Michael. 1997. Practical English Usage. OUP )

Summer’s day, July’s holidays

8

Названия планет

Saturn’s rings, Pluto's satellites

9

Газеты, организации

the government's decision (решение правительства), the company's success (успех компании), the factory's gate (ворота фабрики)

10

Идиоматические выражения

  • for Heaven's sake/ for God's sake - ради Бога;
  • at one's wit's end - быть в тупике;
  • a hair's breadth - точь-в-точь;
  • at a stone's throw - в двух шагах;
  • to one's heart's content (desire) - в волю, всласть;
  • at death's door - при смерти;
  • to move at a snail's pace - ползти, как черепаха;
  • to one's heart's delight - к собственному удовольствию;
  • a needle's eye -  игольное ушко.

 

P.S. Притяжательный падеж существительного в английском языке - сложная тема для изучения, потому что ученики пытаются провести параллель с русским языком, где у существительных 6 падежей, но нет притяжательного, зато есть притяжательные местоимения. В английском языке притяжательный падеж выражает принадлежность и не более того. На самом деле все очень просто.

Автор: Milagrorina

Похожие Статьи